Actualités

Parcourez nos articles sur l'actualité en lien avec le monde de la traduction et de l'interprétation : nos expériences, nos réflexions, nos conseils, et les profils de certains de nos traducteurs !
  • Tous
  • Architecture
  • Autres
  • Juridique
  • Marketing
  • Pensées de nos fondateurs
  • Spécialiste métier
  • Technique
Bien choisir son traducteur norvégien

Traducteur norvégien professionnel : choisissez la qualité premium

Vous avez besoin de traduire des textes depuis ou vers le norvégien et hésitez encore à travailler avec un professionnel ? AxioTrad liste pour vous …

Lire l'article →
Traducteur finnois professionnel

Traducteur finnois : 5 conseils pour trouver la perle rare

Vous avez besoin de faire traduire des documents depuis ou vers le finnois ? AxioTrad vous propose de découvrir 5 conseils de professionnels faciles à …

Lire l'article →

Traducteur danois : pourquoi préférer une agence de traduction ?

S’il est généralement assez simple de faire faire une traduction dans une langue courante comme l’anglais ou l’espagnol, il est souvent plus difficile de trouver …

Lire l'article →
Les différents types de traduction

Les différents types de traduction

Loin d’être une invention récente, la traduction a, depuis de nombreux siècles, occupé une place prépondérante dans les sociétés humaines, tant sur les plans spirituel …

Lire l'article →
traducteur portugais

Bien préparer sa demande de traduction : le secret pour trouver le bon traducteur portugais

Lorsque l’on a besoin de faire traduire un ou plusieurs document(s) en portugais par un traducteur professionnel, on a tendance à partir immédiatement à la …

Lire l'article →
traducteur italien

Traducteur italien : comment reconnaître une traduction de qualité ?

Les services de traduction en langues étrangères, et notamment en italien, sont nécessaires dans de très nombreux domaines professionnels. Pouvoir s’assurer de la qualité des …

Lire l'article →
traducteur allemand AxioTrad

Traducteur allemand : pourquoi passer par un professionnel ?

Alors que de très nombreuses entreprises se lancent à l’assaut de marchés étrangers, il est plus que jamais essentiel de proposer à ses partenaires et …

Lire l'article →
traducteur espagnol AxioTrad

Traducteur espagnol : optez pour un véritable expert linguistique

Trouver un traducteur professionnel espagnol pour son projet n’est pas toujours simple, a fortiori si c’est la première fois que vous devez faire appel à …

Lire l'article →
interprète AxioTrad

Le métier d’interprète et les différents types d’interprétation

Tout comme le traducteur, l’interprète a pour objectif principal la transmission d’informations d’une langue à une autre mais, là où le traducteur travaille quasi-exclusivement sur …

Lire l'article →
traducteur anglais AxioTrad

Traducteur anglais : les critères pour bien le choisir

Vous recherchez un bon traducteur anglais pour faire traduire les supports de communication de votre entreprise, des documents commerciaux, des contrats, des documents officiels ou …

Lire l'article →
Services de traduction AxioTrad

Zoom sur nos services de traduction

En tant qu’agence de traduction spécialisée, AxioTrad offre à ses clients un large panel de prestations afin de répondre au mieux aux besoins de chaque …

Lire l'article →
Traducteur scientifique AxioTrad

Qu’est-ce que c’est la traduction scientifique ?

A l’heure où la science et la recherche avancent à un rythme inédit et où les technologies et les connaissances se font de plus en …

Lire l'article →
Traducteur médical AxioTrad

Le profil du traducteur médical et pharmaceutique

Assurer la traduction de documents médicaux destinés à des chercheurs, des professionnels de la santé ou des patients n’est pas une mission à la portée …

Lire l'article →
FAQ Traduction professionnelle AxioTrad

Guide de survie du client en quête de traductions professionnelles

Vous avez besoin de traductions de qualité professionnelle mais ne savez pas par où commencer ? AxioTrad a rédigé ce guide à votre attention : …

Lire l'article →
Origine des langues

Origines des langues et familles linguistiques

S’il y a bien une question qui a autant agité les linguistes que les ethnologues, les sociologues que les archéologues ou même les théologiens, c’est …

Lire l'article →
Traduction technique, les spécificités et enjeux

Traduction technique : ce qu’il faut savoir pour (bien) faire traduire vos documents techniques

Si les “traductions maison” sont très courantes dans le monde des ingénieurs et des scientifiques, elles sont malheureusement aussi souvent synonymes de formulations et mots …

Lire l'article →
révision traduction

Révision de traduction, la clé pour des traductions de qualité ?

Vous avez besoin de faire traduire des documents et de vous assurer d’un résultat irréprochable ? Vous devrez alors soumettre votre texte à une révision …

Lire l'article →
traducteur marketing

Travailler avec un traducteur marketing pour mieux vendre

Besoin de faire traduire le contenu de votre prochaine campagne de communication ? C’est vers un traducteur marketing que vous devrez vous tourner !Aussi bon …

Lire l'article →
transcréation

Transcréation, localisation : en quoi cela consiste ?

Relativement peu connues du grand public, la transcréation et la traduction localisée permettent de prendre en compte le pays de destination et ses particularités culturelles, …

Lire l'article →
traduction professionnelle

Traduction professionnelle : pourquoi la traduction automatique ne peut l’égaler ?

Bien plus ancienne qu’on ne pourrait le croire, la traduction automatique n’a, malgré les importants moyens de développement qui lui sont alloués et l’important marché …

Lire l'article →
devis de traduction

Le devis de traduction : ce qu’il faut savoir

Faire appel à un traducteur ou à des bureaux de traduction pour un projet professionnel ou personnel implique le plus souvent de demander un devis …

Lire l'article →
Comment choisir une agence de traduction

5 conseils pour choisir la bonne agence de traduction

Vous avez un projet personnel ou professionnel nécessitant un ou plusieurs travaux de traduction ? Vous avez déjà pris la décision (excellente) de faire appel …

Lire l'article →
Traducteur interprète

Traducteur ou interprète ? Quelles différences ?

Contrairement à ce que l’on a l’habitude de lire, d’écrire et de penser, le métier de traducteur-interprète n’existe pas ! Il s’agit d’une confusion entre …

Lire l'article →
Roswitha - Traductrice Allemand

Roswitha, l’expérience et la multi-compétence en traduction technique, juridique et marketing

Chez AxioTrad, nous travaillons sur le long terme avec nos traducteurs. Nous recherchons des profils solides au parcours riche ; des professionnels dignes de confiance qui …

Lire l'article →
Science et Coronavirus

COVID-19 : Les chiffres qui illustrent le dynamisme de la communauté scientifique internationale

Alors que le monde de la recherche est sous le feu des projecteurs, AxioTrad, agence spécialisée dans la traduction technique scientifique, suit l’actualité avec une …

Lire l'article →
GDPR

Traduction de vos documents RGPD

Depuis le 25 mai 2018, toutes les entreprises européennes ont l’obligation d’être en conformité avec le règlement général sur la protection des données. En tant …

Lire l'article →
Travail à la maison

Conseils de traducteurs pour le télétravail

C’est un événement unique dans l’Histoire de l’Homme. Au 26 mars 2020, 3 milliards de personnes sur Terre étaient en confinement, à des degrés d’intensité …

Lire l'article →
Photo architecture

Architecture & traducteur : traduire la « grande écriture du genre humain »

Dans Notre-Dame de Paris, Victor Hugo écrivait : « Durant les six mille premières années du monde […], l’architecture a été la grande écriture du genre humain ». …

Lire l'article →
Susanna - Traductrice Italien

Susanna, une plume polyvalente

Chez AxioTrad, nous travaillons sur le long terme avec nos traducteurs. Nous recherchons des profils solides au parcours riche ; des professionnels dignes de confiance qui …

Lire l'article →
Ingénieur traducteur

La mémoire en traduction technique : un outil qui vous veut du bien

Ingénierie, industrie, informatique, mécanique, électronique… ces domaines ont des spécificités et des besoins propres en matière de traduction. La mémoire de traduction est souvent un …

Lire l'article →
Juristes

Qu’est-ce qu’un bon traducteur juridique ?

Traduire un diplôme pour un échange universitaire, signer un contrat ou régler un litige avec un partenaire commercial international, acheter une résidence secondaire au soleil, …

Lire l'article →
Sarah - Traductrice Anglais

Sarah : traducteur-interprète vers l’anglais, enseignement et expérience du monde professionnel — un profil complet qui a séduit l’équipe AxioTrad

Chez AxioTrad, nous travaillons sur le long terme avec nos traducteurs. Nous recherchons des profils solides au parcours riche ; des professionnels dignes de confiance qui …

Lire l'article →
Photo article

Traduction technique : exactitude et connaissance métier

Par Camille Pinard, associé fondateur d’AxioTrad, diplômé de l’Ecole Centrale, et spécialiste de la traduction technique. Dans le monde des ingénieurs, les « traductions maison » pullulent. …

Lire l'article →
Traduction marketing

Traduction marketing

Exporter ses produits, vendre à une clientèle étrangère, s’ouvrir vers de nouveaux marchés, sont autant de défis à relever dans le monde d’aujourd’hui. La traduction …

Lire l'article →
Architecture

Traduction pour l’architecture : dans le respect de l’art et des formes

Par Nathanaël Pinard, associé fondateur d’AxioTrad, spécialiste de la traduction en architecture, diplômé HMONP. Le monde de l’architecture et de la construction est caractérisé par …

Lire l'article →
Traduction juridique

Traduction juridique : confier vos textes à des professionnels

Par Malika Akcha, Présidente Fondatrice d’AxioTrad, et spécialiste de la traduction juridique. Tout va toujours plus vite. Dans un monde où les échanges ne font …

Lire l'article →
Traducteur freelance

Agences de traduction : de la valeur de vos intermédiaires

AxioTrad lance une série d’articles autour du thème de la traduction, telle que celle-ci est appliquée au monde professionnel. Au fil de ces articles, nous …

Lire l'article →
Notes

Spécialistes et linguistes : vertus insoupçonnées de la traduction spécialisée

AxioTrad lance une série d’articles autour de questions de traduction, telles que celles-ci sont rencontrées par le professionnel. Au fil de ces articles, nous mettrons …

Lire l'article →