Service de
traduction Architecture
Traduction de documents - Traduction en architecture
Quelle que soit la langue, anglais, allemand, français ou autre, l’agence AxioTrad est là. Nous sélectionnons pour vous un traducteur spécialisé issu du domaine de l’architecture. C’est la garantie d’une communication sans faille à l’international.
- Notices techniques
- notices architecturales
- notices environnementales
- CCTP
- CCAP
- Dossiers de presse
- Appels d’offres
Un autre document ou format ? N’hésitez pas à nous contacter
Les secteurs d'activité de nos clients
Le milieu de l’architecture et de la construction est complexe. C’est pourquoi AxioTrad compte parmi ses traducteurs des personnes issues du monde de l’architecture. Architecte et traducteur, ce professionnel a une parfaite compréhension des documents type et maîtrise le vocabulaire de la construction.
Qu’ils s’adressent à des décisionnaires, des professionnels ou des particuliers, vos mots doivent être compris de votre cible. Nos experts s’appliquent à trouver les équivalents justes. Et ce, quel que soit le type ou la structure des données. Une notice technique ? des spécifications? Un appel d’offres ? Un dossier de presse ? Ces documents n’ont aucun secret pour eux.

Architecture

Construction

Bureau d'études
Contactez-nous pour une demande sur mesure ou un secteur d’activité bien spécifique.
Vous avez besoin d'un interprète ?
Rigoureux, réactifs, nos interprètes s’assurent que votre message soit compris de tous. Ils mettront toute leur énergie et leur expérience au service de votre projet. Besoin d’en savoir plus ? Contactez notre agence dès maintenant.
Traduction de documents en 50 langues
Vos documents doivent être consultés à l’international ? Faites appel à nos services en traduction en architecture. Nous prenons en charge tous types de documents et nos services maîtrisent 50 langues.
Votre cabinet a besoin de traductions dans le domaine de l’architecture, du bâtiment et de la construction ? Vous pouvez avoir confiance en nos traducteurs spécialisés.

Langues disponibles
- Albanais
- Allemand
- Amharique
- Anglais UK
- Anglais US
- Arabe
- Bengali
- Bosniaque
- Brésilien
- Bulgare
- Cambodgien
- Chinois
- Cinghalais
- Coréen
- Croate
- Danois
- Dari
- Diakhanke
- Espagnol
- Estonien
- Finnois
- Flamand
- Français
- Gaélique (Irlande)
- Georgien
- Grec
- Hébreu
- Hindi
- Hongrois
- Indonésien
- Italien
- Japonais
- Khmer
- Letton
- Lituanien
- Macédonien
- Malais
- Moldave
- Néerlandais
- Norvégien
- Ourdou
- Pachto
- Pendjabi
- Persan
- Polonais
- Portugais
- Roumain
- Russe
- Serbe
- Slovaque
- Slovène
- Somali
- Suédois
- Swahili
- Tama
- Tamoul
- Tchèque
- Thaï
- Tigrigna
- Turc
- Ukrainien
- Vietnamien
La langue que vous souhaitez n’est pas dans la liste ?
Une traduction technique de qualité
En tant qu’architecte, votre communication vise des métiers variés. Le traitement de vos informations doit être rigoureux. Chez AxioTrad, nous veillons à ce que votre public cible vous comprenne dès la première phrase. Et ce, quelle que soit la langue employée : anglais, français, allemand, etc.
Nos traducteurs connaissent parfaitement le milieu architectural. Ils en maîtrisent le vocabulaire, les techniques et les enjeux. Ils connaissent vos outils. Ils sauront adapter leurs traductions à vos besoins.
Plus que des mots, du sens
Traduction en architecture : 3 bonnes raisons de choisir AxioTrad
Choisissez de véritables spécialistes pour vos traductions. Experts du domaine de l’architecture, de la construction et de l’urbanisme, nos traducteurs vous donneront entière satisfaction. Voici plusieurs bonnes raisons de faire appel à leurs services.
La garantie d'une traduction précise, pour une meilleure communication avec vos partenaires
- une compréhension parfaite de vos contenus et des enjeux ;
- une communication parfaite avec vos partenaires ;
- le respect de la structure et du sens de vos documents ;
- une qualité qui répondra à vos attentes.
Une prise en compte parfaite de tous vos besoins
- Tous les documents sont relus et corrigés, page après page. Phrase après phrase, la grammaire, l’orthographe, mais aussi le sens, la structure et la mise en page des documents sont passés au crible.
- Les traductions d’un client sont toujours affectées à un même traducteur pour une langue donnée. Cela permet à ce professionnel de mieux vous connaître et de vous assurer un service de qualité.
- La priorité est toujours donnée au traducteur le plus expert. Qu’il s’agisse de l’anglais, du français ou d’une autre langue, vos traductions seront ainsi toujours parfaites.
Des traductions de qualité, quel que soit le document
Nous savons à quel point l’architecture et la construction de bâtiments sont complexes. C’est pourquoi nous nous adaptons à vos besoins. Notre expertise nous permet de réaliser la traduction de documents variés, dont :
- les notices techniques et spécifications,
- les lettres d’intention,
- les Cahiers de Clauses Techniques Particulières,
- les Cahiers de Clauses Administratives,
- les dossiers de presse,
- les appels d’offres et bien d’autres.
De plus, l’informatique ne nous fait pas peur. Nous prenons, en effet, en charge de nombreux formats de fichiers. Parmi eux : Word, Excel, PPT, PDF, XML, dwg, idml, etc.
Votre communication sera parfaite dans toutes les langues : anglais, français, allemand, russe, etc. Page après page, phrase après phrase, nous nous assurons que chaque information parvienne à sa cible. Le traitement de vos textes sera toujours réalisé avec rigueur et précision. Chez AxioTrad, la qualité des traductions et du service passe avant tout.
Chez AxioTrad, nous savons qu’il n’y a pas une, mais des architectures. Vous travaillez pour un cabinet d’architecture d’intérieur ? Une agence spécialisée en design ? Un cabinet d’architecture pour la construction et la rénovation ? Nous nous adaptons à tous vos objectifs de communication. Contactez notre équipe pour échanger autour de vos besoins. Nous vous proposerons un devis personnalisé et serons à vos côtés pour communiquer avec vos partenaires et clients à l’international.
Pour en savoir plus

Architecture & traducteur : traduire la « grande écriture du genre humain »
Dans Notre-Dame de Paris, Victor Hugo écrivait : « Durant les six mille premières années du monde […], l’architecture a été la grande écriture du genre humain ».

Traduction pour l’architecture : dans le respect de l’art et des formes
Par Nathanaël Pinard, associé fondateur d’AxioTrad, spécialiste de la traduction en architecture, diplômé HMONP. Le monde de l’architecture et de la construction est caractérisé par
Pourquoi faire appel à AxioTrad ?
Une réelle connaissance métier
Quel que soit votre domaine d’activité, nous affecterons le traducteur le plus adapté. La personne sélectionnée par nos soins maîtrisera votre cœur de métier. Elle saura traduire vos documents tout en respectant leur technicité. Chez AxioTrad, nous n’avons pas peur de la complexité.
Confidentialité absolue
AxioTrad respecte scrupuleusement la confidentialité de vos documents à traduire ainsi que de vos réunions dans le cadre d’interprétations. Les fichiers envoyés seront traités par AxioTrad en toute confidentialité pour un usage strictement interne.
Des traducteurs professionnels
Nos traducteurs sont réputés pour leur maîtrise linguistique. Ils accompagneront votre entreprise sur tous les formats numériques courants. En France ou à l’international, ils s’adapteront à tous vos projets et dans la langue de votre choix.
Une traduction
précise
Document technique, documents juridiques, site web, marketing… Notre agence de traduction s’entoure des meilleurs professionnels pour un travail sans faille. Nos traducteurs sélectionnés combinent des compétences linguistiques à une vraie connaissance métier.
Des délais
respectés
Chez AxioTrad, nous savons à quel point votre temps est précieux. C’est pourquoi, nous mettons un point d’honneur à respecter votre planning. Nos traducteurs s’adaptent à vos impératifs. Ils vous rendront des textes parfaitement traduits, dans les meilleurs délais de livraison.
Quelques chiffres clés
Nos clients parlent de nous





