Traducteur italien : comment reconnaître une traduction de qualité ?

traducteur italien

Les services de traduction en langues étrangères, et notamment en italien, sont nécessaires dans de très nombreux domaines professionnels. Pouvoir s’assurer de la qualité des travaux effectués est bien sûr primordial pour le bon développement et l’image de l’entreprise, mais comment s’y prendre exactement quand on n’est pas bilingue soi-même ? AxioTrad vous propose de […]

Traducteur allemand : pourquoi passer par un professionnel ?

traducteur allemand AxioTrad

Alors que de très nombreuses entreprises se lancent à l’assaut de marchés étrangers, il est plus que jamais essentiel de proposer à ses partenaires et futurs clients des supports de communication parfaitement traduits, qui participeront à bâtir une image de marque aussi sérieuse que solide pour votre société. La meilleure solution pour s’assurer de traduire […]

Traducteur espagnol : optez pour un véritable expert linguistique

traducteur espagnol AxioTrad

Trouver un traducteur professionnel espagnol pour son projet n’est pas toujours simple, a fortiori si c’est la première fois que vous devez faire appel à un traducteur. Généralement, on ne sait pas bien par où commencer ni sur quels critères juger les éventuels prestataires que l’on pourrait embaucher, si bien que la recherche du bon […]

Traducteur anglais : les critères pour bien le choisir

traducteur anglais AxioTrad

Vous recherchez un bon traducteur anglais pour faire traduire les supports de communication de votre entreprise, des documents commerciaux, des contrats, des documents officiels ou tout autre format qui nécessite une traduction de qualité ? AxioTrad, en tant qu’agence de traduction reconnue, a dressé pour vous la liste des critères à observer pour trouver un […]

Zoom sur nos services de traduction

Services de traduction AxioTrad

En tant qu’agence de traduction spécialisée, AxioTrad offre à ses clients un large panel de prestations afin de répondre au mieux aux besoins de chaque projet de traduction, quel que soit le secteur d’activité concerné. Notre équipe de traducteurs nous permet en effet de vous proposer des traductions de qualité dans de nombreux domaines, depuis […]

Guide de survie du client en quête de traductions professionnelles

FAQ Traduction professionnelle AxioTrad

Vous avez besoin de traductions de qualité professionnelle mais ne savez pas par où commencer ? AxioTrad a rédigé ce guide à votre attention : vous y trouverez les réponses aux questions que se posent de nombreux clients ainsi que des liens vous orientant vers des pages plus complètes sur un sujet ou sur un […]

Origines des langues et familles linguistiques

Origine des langues

S’il y a bien une question qui a autant agité les linguistes que les ethnologues, les sociologues que les archéologues ou même les théologiens, c’est celle de l’origine des langues. Posée depuis des siècles par des penseurs de tous bords, elle a toujours été à l’origine de débats animés et de questions complexes. Fortement liée […]

Révision de traduction, la clé pour des traductions de qualité ?

révision traduction

Vous avez besoin de faire traduire des documents et de vous assurer d’un résultat irréprochable ? Vous devrez alors soumettre votre texte à une révision de traduction en bonne et due forme ! AxioTrad vous propose de découvrir en quoi consiste cette étape de vérification et pourquoi elle est absolument essentielle pour réaliser des traductions […]

Transcréation, localisation : en quoi cela consiste ?

transcréation

Relativement peu connues du grand public, la transcréation et la traduction localisée permettent de prendre en compte le pays de destination et ses particularités culturelles, historiques, politiques ou circonstancielles pour fournir des traductions de meilleure qualité.Proches sur le papier, ces deux types de traductions sont pourtant deux prestations tout à fait différentes, tant du point […]

Traduction professionnelle : pourquoi la traduction automatique ne peut l’égaler ?

traduction professionnelle

Bien plus ancienne qu’on ne pourrait le croire, la traduction automatique n’a, malgré les importants moyens de développement qui lui sont alloués et l’important marché qu’elle représente, pas encore réussi à égaler la qualité et la finesse des traductions effectuées par des traducteurs professionnels (agences de traduction, cabinet de traduction, traducteurs indépendants…). S’il est parfois […]