Traduction aéronautique : exigences, normes et choix d’une agence

Vous concevez, exploitez ou maintenez des aéronefs. Votre documentation technique circule à l’international, dans plusieurs langues, auprès de techniciens, d’autorités de certification et d’opérateurs.  La traduction aéronautique est un domaine à part : chaque mot compte car il engage la sécurité des opérations et la validité d’une certification.