Traduction de manuel d’utilisation : pourquoi faire appel à une agence spécialisée ?

Vous avez conçu un produit de qualité. Sa documentation mérite le même soin, dans chaque langue. Un manuel d’utilisation mal traduit, c’est une expérience utilisateur dégradée (et une image de marque qui en pâtit). Terminologie approximative, instructions ambiguës, mise en page déphasée par rapport à l’original : les écueils sont nombreux.