Traduction technique : ce qu’il faut savoir pour (bien) faire traduire vos documents techniques

Traduction technique, les spécificités et enjeux

Si les “traductions maison” sont très courantes dans le monde des ingĂ©nieurs et des scientifiques, elles sont malheureusement aussi souvent synonymes de formulations et mots traduits maladroitement qui, in fine, desservent vos projets. Parler couramment une langue n’est en effet pas suffisant pour devenir un bon traducteur, a fortiori dans un cadre aussi exigeant que […]