Traduction de statuts de société en anglais : pourquoi est-ce une initiative porteuse ?

Traduction de statuts de société en anglais AxioTrad

Lors d’un projet de création d’entreprise, la rédaction des statuts de société constitue une étape importante. Ils doivent faire l’objet d’une attention particulière, en incluant les clauses obligatoires, en précisant les modalités d’organisation en fonction de la structure juridique choisie… Mais saviez-vous qu’ils peuvent également contribuer à développer votre activité à l’étranger ? Découvrez en […]

Agence de traduction pour notaire : quand solliciter ce prestataire expert ?

agence de traduction notaire AxioTrad

Un office notarial comme le vôtre intervient dans plusieurs domaines du droit (immobilier, famille, patrimoine, entreprises). Vous êtes amené à rédiger, authentifier et conserver divers actes notariés : promesses de vente, contrats (de mariage, Pacs…), successions, procurations… Mais pour exercer votre mission d’autorité publique auprès de clients étrangers, vous aurez besoin de recourir aux services […]

Traduction de vos documents RGPD

GDPR

Depuis le 25 mai 2018, toutes les entreprises européennes ont l’obligation d’être en conformité avec le règlement général sur la protection des données. En tant qu’utilisateur, cela ne vous a probablement pas échappé : les messages de consentement vis-à-vis des cookies se sont faits plus présents. Certaines entreprises en ont profité pour rappeler le rôle des […]

Qu’est-ce qu’un bon traducteur juridique ?

Juristes

Traduire un diplôme pour un échange universitaire, signer un contrat ou régler un litige avec un partenaire commercial international, acheter une résidence secondaire au soleil, ouvrir une filiale à l’étranger pour son entreprise… ces situations concernent de plus en plus de personnes qui, à un moment ou un autre, devront faire appel à un intermédiaire […]

Traduction juridique : confier vos textes à des professionnels

Traduction juridique

Par Malika Akcha, Présidente Fondatrice d’AxioTrad, et spécialiste de la traduction juridique. Tout va toujours plus vite. Dans un monde où les échanges ne font qu’augmenter, où la mondialisation prédomine, où les flux de personnes s’intensifient sans cesse, il est primordial de pouvoir communiquer et d’être compris. La multiplication des échanges internationaux génère autant de […]