{"id":23590,"date":"2022-01-24T17:26:58","date_gmt":"2022-01-24T15:26:58","guid":{"rendered":"https:\/\/axiotrad.fr\/traducteur-ou-interprete-quelles-differences\/"},"modified":"2025-07-10T11:32:25","modified_gmt":"2025-07-10T09:32:25","slug":"traducteur-ou-interprete-quelles-differences","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/axiotrad.fr\/en\/traducteur-ou-interprete-quelles-differences\/","title":{"rendered":"Traducteur ou interpr\u00e8te ? Quelles diff\u00e9rences ?"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"23590\" class=\"elementor elementor-23590 elementor-23171\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-d295304 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"d295304\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-1c8277e\" data-id=\"1c8277e\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ecad544 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"ecad544\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Contrairement \u00e0 ce que l\u2019on a l\u2019habitude de lire, d\u2019\u00e9crire et de penser, <strong>le m\u00e9tier de traducteur-interpr\u00e8te n\u2019existe pas<\/strong> !<\/p>\n<p>Il s\u2019agit d\u2019une confusion entre les m\u00e9tiers de traducteur d\u2019une part et d\u2019interpr\u00e8te d\u2019autre part qui, s\u2019ils sont certes proches, se distinguent n\u00e9anmoins sur de nombreux points.<\/p>\n<p>Pour <strong>mieux cerner et d\u00e9finir vos besoins de traductions ou <a href=\"https:\/\/axiotrad.fr\/en\/interpreting\/\">interpr\u00e9tation<\/a><\/strong> ou simplement pour votre culture g\u00e9n\u00e9rale, <strong>d\u00e9couvrez les principales diff\u00e9rences entre traducteurs et interpr\u00e8tes<\/strong>, deux professionnels des m\u00e9tiers de la traduction.<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d1eb525 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"d1eb525\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h2>Traducteur professionnel : le sp\u00e9cialiste en traduction \u00e9crite<\/h2>\n<p>Le m\u00e9tier de traducteur est relativement bien connu du grand public, mais rares sont ceux et celles \u00e0 r\u00e9ellement savoir quelles sont les missions de ce professionnel des langues \u00e9trang\u00e8res. AxioTrad fait le point pour vous sur <strong>le travail de l\u2019expert traducteur<\/strong>.<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7b227b3 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"7b227b3\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h3>Quelles sont les missions d\u2019un traducteur ou d\u2019une traductrice<\/h3>\n<p>Le traducteur est un professionnel dont l\u2019expertise lui permet d\u2019<strong>effectuer une traduction fid\u00e8le d\u2019un document dans une langue \u00e9trang\u00e8re<\/strong>. La plupart du temps, le traducteur traduit vers sa langue maternelle car c\u2019est celle qu\u2019il conna\u00eet le mieux, et ma\u00eetrise une ou plusieurs autres langues.<\/p>\n<p>Ainsi, vous trouverez des traducteurs fran\u00e7ais, portugais, anglais, italiens, etc. qui proposent la traduction de documents r\u00e9dig\u00e9s en roumain, en espagnol, en allemand, en ukrainien, en bulgare\u2026 <strong>Toutes les combinaisons de langue sont possibles<\/strong>, et vous pourrez \u00e9galement faire une demande de traduction multilingue aupr\u00e8s d\u2019une <a href=\"https:\/\/axiotrad.fr\/en\/\">agence de traduction<\/a>, qui saura regrouper les comp\u00e9tences de plusieurs traducteurs freelance pour votre projet.<\/p>\n<p>Par ailleurs, <strong>\u00eatre traducteur implique d\u2019avoir une excellente connaissance du sujet dont le document traite<\/strong> afin de garantir que les documents traduits transmettent exactement le message du document original. Cela explique l\u2019existence de services de traduction sp\u00e9cialis\u00e9e avec, par exemple, un <a href=\"https:\/\/axiotrad.fr\/en\/legal-translation\/\">traducteur juridique<\/a>, un <a href=\"https:\/\/axiotrad.fr\/en\/scientific-translation\/\">traducteur scientifique<\/a>, un <a href=\"https:\/\/axiotrad.fr\/en\/tourism-and-culture-translation\/\">traducteur touristique<\/a>\u2026<\/p>\n<p>Au-del\u00e0 de ces crit\u00e8res, <strong>le traducteur est amen\u00e9 \u00e0 travailler sur diff\u00e9rents types de documents et dans des cadres diff\u00e9rents<\/strong> : traduction de site internet, de contrats de travail ou commerciaux de supports touristiques, de <a href=\"https:\/\/axiotrad.fr\/en\/technical-translation\/\">notices techniques<\/a>\u2026<\/p>\n<p>Ajoutons \u00e9galement le cas particulier des traducteurs asserment\u00e9s, qui ont le statut d\u2019experts judiciaires et qui sont les seuls \u00e0 pouvoir r\u00e9aliser la traduction asserment\u00e9e de documents officiels (\u00e9tat-civil, actes notari\u00e9s, dipl\u00f4mes, relev\u00e9 de notes\u2026).<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-09863e2 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"09863e2\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h3>Dans quels cas faire appel \u00e0 un traducteur ?<\/h3><br>Vous l\u2019aurez compris, le traducteur professionnel peut remplir de tr\u00e8s nombreuses missions, et notamment dans un cadre commercial. Il s\u2019agit en effet d\u2019<strong>un partenaire privil\u00e9gi\u00e9 pour d\u00e9velopper les activit\u00e9s d\u2019une entreprise \u00e0 l\u2019international<\/strong>. Depuis la traduction d\u2019une fiche produit \u00e0 celle des contrats de travail d\u2019une antenne \u00e0 l\u2019\u00e9tranger, le traducteur est votre meilleur alli\u00e9.<br><br>Certaines situations, personnelles ou professionnelles, exigent de faire appel aux services d\u2019un traducteur asserment\u00e9 dont la mission est de garantir l\u2019authenticit\u00e9 et la conformit\u00e9 du document traduit.\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3f8bc5e elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"3f8bc5e\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h2>Interpr\u00e8te professionnel : sp\u00e9cialiste en traduction orale<\/h2>\n<p><strong>La principale diff\u00e9rence entre un interpr\u00e8te et un traducteur est le format de ses traductions<\/strong>. L\u2019interpr\u00e8te traduit de l\u2019oral vers l\u2019oral, alors que le traducteur travaille le plus souvent de l\u2019\u00e9crit vers l\u2019\u00e9crit.<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6e23a3d elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"6e23a3d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h3>Les principales missions d\u2019un ou d\u2019une interpr\u00e8te<\/h3>\n<p>Le travail de l\u2019interpr\u00e8te est tout \u00e0 fait diff\u00e9rent de celui d\u2019un traducteur et fait appel \u00e0 des comp\u00e9tences autres, notamment la capacit\u00e9 \u00e0 <strong>traduire de mani\u00e8re simultan\u00e9e<\/strong> ou presque un discours ou une conversation.<\/p>\n<p>On distingue <strong>l\u2019interpr\u00e9tation simultan\u00e9e<\/strong>, c\u2019est-\u00e0-dire la traduction instantan\u00e9e d\u2019un discours en cours, de <strong>l\u2019interpr\u00e9tation cons\u00e9cutive<\/strong>, qui, elle, se fait imm\u00e9diatement apr\u00e8s le discours en question. Dans tous les cas, l\u2019interpr\u00e8te travaille g\u00e9n\u00e9ralement sans dictionnaire, sans script et sans document de r\u00e9f\u00e9rence, <strong>il doit ma\u00eetriser \u00e0 la perfection les deux langues en jeu<\/strong>, celle d\u2019origine et celle de destination.<\/p>\n<p><strong>L\u2019enjeu est de pouvoir transmettre parfaitement le sens du discours d\u2019origine tout en l\u2019adaptant aux sp\u00e9cificit\u00e9s de la langue-cible<\/strong>, en tenant autant compte des expressions idiomatiques que des r\u00e8gles linguistiques ou grammaticales.<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a3c8451 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"a3c8451\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h3>Dans quels cas faire appel \u00e0 un interpr\u00e8te ?<\/h3>\n<p>Toute situation qui n\u00e9cessite de faire effectuer une traduction orale en direct implique de faire appel \u00e0 un interpr\u00e8te professionnel. Il peut s\u2019agir d\u2019une <strong>interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence<\/strong>, d\u2019une r\u00e9union, d\u2019un reportage en direct, d\u2019une consultation m\u00e9dicale\u2026<\/p>\n<p>Dans certains cas, notamment dans un cadre judiciaire ou pour des \u00e9changes \u00e0 caract\u00e8re officiel, il faut faire appel \u00e0 un interpr\u00e8te asserment\u00e9.<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-241448e elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"241448e\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h2>Traduction et interpr\u00e9tation : un objectif et des comp\u00e9tences communes<\/h2>\n<p>Si l\u2019interpr\u00e9tariat et la traduction sont effectivement deux m\u00e9tiers bien distincts, force est de constater qu\u2019ils partagent tout de m\u00eame un certain nombre de caract\u00e9ristiques, ce qui explique d\u2019ailleurs qu\u2019ils soient si souvent confondus.<\/p>\n<p>Le premier point commun qu\u2019il est important de souligner est l\u2019objectif des interpr\u00e8tes et traducteurs : <strong>cr\u00e9er un pont entre deux interlocuteurs qui ne parlent pas la m\u00eame langue<\/strong>, \u00e0 l\u2019oral ou \u00e0 l\u2019\u00e9crit. Le traducteur, autant que l\u2019interpr\u00e8te professionnel, franchit la barri\u00e8re de la langue et permet de faire passer des messages d\u2019une langue-source \u00e0 une langue-cible.<\/p>\n<p>Les traducteurs professionnels partagent \u00e9galement des qualit\u00e9s avec les interpr\u00e8tes professionnels, \u00e0 commencer par leur importante flexibilit\u00e9 et capacit\u00e9 d\u2019adaptation car <strong>la traduction comme l\u2019interpr\u00e9tariat exigent une tr\u00e8s bonne connaissance des cultures associ\u00e9es \u00e0 chaque langue<\/strong>, connaissance qui s&#8217;acquiert souvent gr\u00e2ce \u00e0 des s\u00e9jours longs et r\u00e9p\u00e9t\u00e9s \u00e0 l\u2019\u00e9tranger.<\/p>\n<p>De plus, effectuer des traductions, qu\u2019elles soient orales ou \u00e9crites, implique d\u2019\u00eatre fin connaisseur des r\u00e8gles linguistiques de plusieurs langues, et il n\u2019est pas rare qu\u2019un interpr\u00e8te ou un traducteur ait choisi une sp\u00e9cialisation (traduction technique, m\u00e9dicale, commerciale\u2026) tant il faut \u00eatre pr\u00e9cis pour assurer un service de traduction de qualit\u00e9.<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b3b2879 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b3b2879\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h2>Comment trouver un traducteur et\/ou un interpr\u00e8te ?<\/h2>\n<p><strong>La premi\u00e8re \u00e9tape pour trouver un traducteur et\/ou un interpr\u00e8te est de faire le point sur vos besoins<\/strong> : avez-vous besoin d\u2019une traduction orale ou \u00e9crite ? D\u2019une traduction certifi\u00e9e ? D\u2019une traduction multilingue ?<\/p>\n<p>Lister vos exigences vous permettra d\u2019orienter votre recherche dans la bonne direction d\u00e8s le d\u00e9part !<\/p>\n<p>Ensuite, selon ce que vous avez \u00e0 faire traduire, vous pourrez choisir de vous adresser \u00e0 un interpr\u00e8te ou traducteur ind\u00e9pendant, ou bien \u00e0 un cabinet de traduction.<\/p>\n<p>Cette seconde option est souvent privil\u00e9gi\u00e9e, en particulier par les professionnels, parce qu\u2019elle permet de gagner du temps tout en \u00e9tant la garantie d\u2019obtenir <strong>une traduction effectu\u00e9e dans les r\u00e8gles de l\u2019art<\/strong> et de qualit\u00e9 professionnelle.<\/p>\n<p>Retrouvez d\u2019autres conseils sur notre <a href=\"https:\/\/axiotrad.fr\/en\/news\/\">blog<\/a> et b\u00e9n\u00e9ficiez d\u2019une expertise professionnelle pour toutes vos traductions avec AxioTrad !<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Contrairement \u00e0 ce que l\u2019on a l\u2019habitude de lire, d\u2019\u00e9crire et de penser, le m\u00e9tier de traducteur-interpr\u00e8te n\u2019existe pas ! Il s\u2019agit d\u2019une confusion entre les m\u00e9tiers de traducteur d\u2019une part et d\u2019interpr\u00e8te d\u2019autre part qui, s\u2019ils sont certes proches, se distinguent n\u00e9anmoins sur de nombreux points. Pour mieux cerner et d\u00e9finir vos besoins de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":15,"featured_media":23191,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"none","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","footnotes":""},"categories":[50],"tags":[],"class_list":["post-23590","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-autres-en"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/axiotrad.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23590","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/axiotrad.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/axiotrad.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/axiotrad.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/15"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/axiotrad.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23590"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/axiotrad.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23590\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/axiotrad.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/23191"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/axiotrad.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23590"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/axiotrad.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=23590"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/axiotrad.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=23590"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}